Vincent Abadie Hafez Aka ZEPHA

Visual Artist

"THe art of writing your name"

Contemporary Urban Calligraphy and beyond book release


THE ART OF WRITING YOUR NAME highlights the history of the contemporary urban calligraphy movement regarding the last 25 years and thereby provides a great overview. 

It is an innovative new title, which covers the emergence of an exciting genre of graffiti and calligraphy and at the same time presenting a significant selection of works by more than 35 of the world's hottest urban calligraphers. 

Over the years, graffiti writers started experimenting more and more with calligraphy on walls. Young artists created new scripts or letters, and galleries exhibited this new phenomenon. 

THE ART OF WRITING YOUR NAME brings together artists who merge calligraphy with the art of graffiti writing, street art and urban culture. Altogether more than three generations of calligraphy art are showcased. 

For many postmodern artists, there is a very fine line between calligraphy and graffiti, and that line occasionally disappears. 

As demonstrated by many of the works published here, the traditional border between graffiti as an autonomous project and calligraphy as ëvisualisation of the wordí is constantly fading. 

Moreover, a wide range of international artists are featured on 288 pages  from graffiti legends, such as Chaz Bojorquez with his Cholo style or Niels SHOE Meulman, the founder of the calligraffiti movement, to top shots of the current urban art scene like JonOne or L’Atlas

Also in the mix are other masters of their fields such as Usugrow, Cryptik, Faust, Saber or Vincent Abadie Hafez aka Zepha.

THE ART OF WRITING YOUR NAME presents styles and techniques from paper to brick, from graffiti to calligraphy, and from street to gallery and back. 



Author: Christian Hundertmark & Patrick Hartl

Size: 297mm x 235mm

Pages: 288

Price: 34.90 EUR

ISBN: 978-3-939566-50-2

Features: Hardcover

Release: 01.07.2017


"URBANITES" Naila Gallery

With: Vincent Abadie Hafez, Carlos Mare, Talal Al Zeid. Curated by Lulwah Al Homoud

Naila Art Gallery hosts Urbanites exhibition curated by Saudi artist and Curator Lulwah Al Homoud


as part of the permanent collection from 28 February at the gallery in the heart of the Riyadh, Saudi Arabia.

Art remains the most powerful tool to unite, stimulate communication and change our views of what we previously perceived. Contemporary urban art, which has its roots in New York City Subway graffiti, was a rebellion and self-contained movement that first and foremost sought to promote one's self-invented name through signature stylization and redundancy in its placement on public property. It spoke primarily to those involved in the movement and used the public space as its canvas, utilizing walls and moving subway trains as a way to popularize oneself. 


While graffiti art had its origins in the streets, the artists quickly became more versed on the larger history of art and their place and stake in it. Born from Hip Hop which remixed culture and made it anew for its time the artists soon took on the broader movements of art history to reflect and project a way forward.


What ironically started off as a cutting-edge art soon moved from the open space to the mainstream as galleries and art institutions collected and promoted their works, in some cases on canvas, sculpture, or commissioned murals.


In the exhibition, our three artists are the masters of their own individual style and each have a unique history in the culture which in the case of Carlos Mare begins in the mid-1970s subway art movement in NYC that would later influence both Vincent Abadie Hafez from France and Talal Al Zeid from Saudi Arabia.


The common thread of graffiti art that lead them into contemporary art exemplifies the power of largest and youngest art movement of recorded history. Not bound by geography these artists all show diversity and depth in their collective works and thinking about modern art making as it pertains to the world around them. 


All three artists exhibited at the prestigious 2016 Sharjah Calligraphy Biennale together and now are brought together in a focused narrative around the historical and cultural ties found in their lives and works.


"SUSPENDED ODES / Mu’allaqAt " Mural

The inspiration for this Dubaï's gouvernemental commission mural are the Mu‘allaqāt (Arabic: ا علقات, [al-mu'allaqa't]) is a group of seven long Arabic poems that are considered the best work of the pre-Islamic era. The name means The Suspended Odes or The Hanging Poems, the traditional explanation (likely as a myth) being that these poems were hung on or in the Ka'ba at Mecca. It has also been called The Mu‘allaqāt because its like precious gems that hangs in the mind and is watched in silence. Along with the Mufaddaliyat, Jamharat Ash'ar al-Arab and Asma'iyyat, the Mu'allaqat are considered the primary source for early Arabic poetry.

Rosa Parks fait le mur

400 m Mural with @Kashink @Katja Stroph @bastardilla. Collectif GFR. Rue d'Aubervillier. Paris

"Si je suis né de la Terre, alors ou que j'aille se trouve ma patrie..." 

 ...Et tous les Hommes sont mes parents." Mural 19/18m . Festival Jidar -Toiles de rue. Maroc.#Zepha1 2015


13.11.2014 > 10.01.15 :

Ornement. Vincent Abadie Hafez/Zepha, Cédric Bartoli, Zoulikha Bouabdellah. 

L’ornement, superfétatoire, est par nature un ajout, employé à des fins d’embellissement. Unique objet de cette exposition, il s’émancipe de son rôle décoratif secondaire pour atteindre l’autonomie artistique. L’espace Croix-Baragnon s’inscrit dans le sillage de l’exposition du musée des Augustins, Benjamin-Constant (1845-1902) Merveilles et mirages de l'orientalisme.

"Paragraphe" Floor installation in recycling wood 

"Dia Logo"

Asalto / Festival international de Arte Urbano /Zaragoza Spain Mural / 2014

Invited by the ASALTO Festival to paint a 25 m/ 5m mural in front of the Pilar Basilic 


Copenhagen mural / summer 2014

DjerbaHood project

"L'Amour est ma religion et ma foi"/ "Love is my religion and my faith"

"Knowing people is like a treasure" Participative murals & palimpsest in Herriad / Tunisia

#urban calligraphy #Calligraffiti #Streetart#djerbahood#mural#graffiti
Dar bibine/ Erriadh / Djerba Isalnd / Tunisia

Jalousie Urbaine / Urban Jealousy

ARTAZOÏ Mural participatif Paris 20 ème / Zepha Juin 2014

Urban Jalousie / 5 / 35 m / Mixed medias on wall
Urban Jalousie / 5 / 35 m / Mixed medias on wall
Urban Jalousie participative Mural / 5 / 35 m / Calligraffity Mixed medias on wall
Urban Jalousie participative Mural / 5 / 35 m / Calligraffity Mixed medias on wall

Inspirées des moucharabieh, les fenêtres à jalousie, sont un système de volets orientables permettant aux personnes à l'intérieur de la maison d'observer presque sans être vues. 

Conversation calligraphique

L'Apotre/ Fuite/Zepha

La CAMY et Kolor78 présentent :
Apotre Fuite Zepha en conversation calligraphique sur les murs de l'hospice saint Charles
30 rue Nationale, 78710 Rosny sur Seine

Exposition du 14 Juin au 24 Aout


Solar sound

Mural Alter paname / Bobigny
Mural Alter paname / Bobigny

Des racines & des lettres / Roots and letters

palimpsest wall dedicated to my home town: Cergy

Exposition collective "Street art invasion" à Cergy avec entre autre Phillipe Beaudelocque, C215, Seize happywallmaker, YZ...

Major Minority / 1xRUN Print

"I assembled this piece using Zinc's matrix. The original piece was made from an etching print technique called "eau forte", which first uses paper prints which are then cut and assembled together." - Vincent Abadie hafez-Zepha 

Curated by San Francisco-based artist Poesia, “A Major Minority” is a survey of Othercontemporary Urban Artists from over 18 countries consisting of over a 100 artists. Expect to see an international sampling of art works that reveal the overall character of Urban Art and its relationship to the public as well as the contemporary art world. 

This selection of more than 20 prints from A Major Minority includes work from 1xRUN veterans as Defer, Estria, Askew and Poesia, as well as first timers Bom.k, Drew Young, Moneyless, Morik, Pener, Sepe, Vesod, Xuan Alyfe, Vincent Abadie Hafez-Zepha, SatOne, Bezt, Basik, See One and COL. Each print is limited to just 50 and is A4 size for easy framing. 

"Rosa de los vientos"

Mural de 12M/8M / Tarifa/ Spain

Invited by "Fondation tres culturas" in Sevilla / Spain

to paint a mural in Tarifa also called " the wind city"in the south of Andalucia, with in front on the other side of the mediteranean sea: Tanger/ Marocco, so close yet so far.

The wall was painted in the sailor neighborhood of El Carmen with El Nino de las pinturas, Axel Void and Abdelatif Moustad.

A warm welcome from the people of this "barrio" bring us the inspiration and strenght to work with the strong wind.

The eight star octogram i painted is also called Andalucia star because it was often represented in the Al-Andalus architecture. The background is calligrafied with different wind's names in latin alphabet but arabic stylised.

the star also represent the wind rose, the basic tools for sailors to know the direction.

Special Thanks for Catalina and the peoples from the Carmen neighborhood.


"On sélève dans la vie à la mesure de ce que l'on donne et non de ce que l'on prend""

Mural de 14M/7M Festival "streets 2013" Kasserine/ Tunisie

"Cursive monumentale" / Solo show

GRAFF ME LEBANON "Unité/وحدة" /// Beirut mural

Modern Art Exhibition "Symbiose de deux mondes"

Palais Namaskar.Marrakech.Maroc. Du 9 Novembre au 8 Décembre 2013


L’exposition „Symbiose de deux mondes“ veut aussi montrer que l’intérêt pour l’autre et le désir de le découvrir ne se développent pas que dans un sens. Après la seconde guerre mondiale, les échanges

d’idées et de programmes entre artistes arabes et européens ont été fréquents et intenses, pour trouver leur plein épanouissement de nos jours, au XXIe siècle. Des artistes de grand talent du Maroc, de Tunisie et d’Algérie se sont rendus en Europe, sans pourtant abandonner leur idiome ni leur tradition. Parmi eux, il faut compter Farid Belkahia, né à Marrakech, le peintre, d’un âge plus avancé, qu’est Shafic Abboud, mais aussi Mehdi Qotbi, Rachid Koraichi, Nja Mahdaoui, El Houssaine Mimouni, et bien d’autres encore.


De ces rencontres avec une autre culture est née une peinture sans frontières. Les reprises et les croisements de formes par les artistes européens et arabes ont ainsi produit des oeuvres d’une extraordinaire diversité et d’une grande richesse. Du côté européen, nous le montrons en exposant des oeuvres de Pierre Soulages, Pierre Alechinsky et Antoni Tapiès, mais aussi des défenseurs du postmoderne aussi connus que Georg Baselitz, Gerhard Richter, Cy Twombly, Rebecca Horn ou Mark Tobey.


Ainsi pouvons-nous parler, au début du XXIe siècle, d’une symbiose de deux mondes, portant vers un avenir commun, tout à la fois fondé sur le respect mutuel et sur un véritable intérêt réciproque. Dans le

contexte de la globalisation, l’Europe et l’Afrique du Nord, marchant de concert, nous éclairent.


Cette exposition d’oeuvres de très grande valeur cherche à favoriser une telle évolution, que ce soit en peinture, en sculpture ou dans l’art photographique, grâce à ces différentes techniques que sont

l’abstraction, la peinture scripturale ou gestuelle, et l’expressionnisme abstrait. De ce fait, cette exposition ne doit pas être simplement considérée comme proposant une large documentation : elle est un instantané mettant en lumière, de façon exemplaire, toute la portée de ce processus exceptionnel.


Les artistes:

Shafic Abboud, Pierre Alechinsky, Georg Baselitz, Willi Baumeister, Khalid Bayi, Farid Belkahia, Fouad Bellamine, Abdallah Benanteur, Khaled Ben Slimane, Noureddine Daifallah, Khalil El Ghrib,

Lalla Essaydi, Mounir Fatmi, Jilali Gharbaoui, Hakim Ghazali, Raimund Girke, Karl Otto Götz, Vincent Abadie Hafez, Hans Hartung, Katharina Hinsberg, Rebecca Horn, Kouichi Fou’ad Honda,

Lulwah Al Homoud, Asger Jorn, Rachid Koraichi, Nja Mahdaoui, Ahmed Mater, Georges Mathieu, Najia Mehadji, El Houssaine Mimouni, Asma Mnaouar, Ernst Wilhem Nay, Georges Noël, Mehdi

Qotbi, Gerhard Richter, Robert Schad, Werner Schneider, Farkhondeh Sharoudi, Pierre Soulages, Antoni Tàpies, Fred Thieler, Mark Tobey, Gouider Triki, Cy Twombly, Günther Uecker, Julia Vance,

Jan Voss, Fritz Winter, Yahya, Abderrahim Yamou.

Commissaire d'exposition Heinz Kroelh
Commissaire d'exposition Heinz Kroelh

Silkscreen "Ghetto Art" 2011 limited edition / 20'

100 € each / This art piece comes to your home rolled, numbered and signed by the artist. For more infos write to abadiehafez(a)

Silkscreen "99 names" 2013 limited edition / 10'

150 € each / This art piece comes to your home rolled, numbered and signed by the artist. For more infos write to abadiehafez(a)

"Écritures sonore" / "Sound writing"

"Religare" Sound Writing
"Religare" Sound Writing!events/c8hd

"Rencontre et collaboration autour du thème de l’écriture sonore de deux artistes activistes dans leur domaine respectif, à savoir : Le monde bruissant de l’oralité, du texte et des sonorités musicales du vinyle pour Johan Vasquez et l’univers de la gravure, de la lettre et du signe calligraphiés pour Vincent Abadie Hafez/ ZEPHA.

Ensemble, ils ont expérimentés plusieurs techniques d’écritures sur de nombreux supports afin de présenter leur travail graphique et sonore.

Vincent Abadie Hafez s’appuyant sur les textes et les compositions musicales de Johan Vasquez, et celui-ci, allant réciproquement puiser dans la profondeur du geste calligraphique. Cette exposition restitue leur rencontre en proposant un parcours autour d’installations sonores où se lient, travaux graphiques, recherches sonores et oralité.

Leurs travaux s’entrecroisent pour plonger le spectateur dans un univers intemporel."

"INDIGO DUB" Solo show

David Bloch Gallery Casablanca / May 2013

Dubplate mural palimpsest / David Bloch Gallery/ pict © Yacine Toumi
Dubplate mural palimpsest / David Bloch Gallery/ pict © Yacine Toumi

JAGWA Temporary Tattoo

Because life bring me to it, i'm proud to represent the Temporary tattoo label JAGWA, producer of a very special ink based on a ancestral juicy fruit from amazonia who stain the skin one to three weeks.Let's Jag'!

Model : Fanny Grosset 

Solo Show / Mural /Calligraffiti Workshop

Katara village / Doha / Qatar

Painting on canvas.200/200 cm
"100-1" Zepha 2013

"Judariyat al Salam" Mural at CAP Kuwait

"The Peace Mural"
"The Peace Mural"

"The Peace Mural" painting inspire by Mahmoud Darwish most beautiful influencial poem "The Mural" or " Judariya". The calligraphy in the background are writen in english twisted latin letters with some part of the poem. In the center the word "Peace" in arabic Stylised Kufi can be read from bottom to top, in this "Logotype" can also be read the letters from my name Z E F A. 

"Judariyat al Salam" Process

"The Revolution within yourself" Mural 35m/5m

Peinture murale collective dans le cadre de l'échange artistique "White Wall" par:

Ali Rafei,Vincent Abadie Hafez aka Zepha and Yazan Halwani.

Charles Helou Bridge, Beirut, 2012

Calligraffitty Mural "The inside Revolution"
Calligraffitty Mural "The inside Revolution"

Mural at Beirut Art Center . Libanon

Une réalisation murale pour l'exposition "White Wall" au centre d'Art de Beyrouth avec comme sujet central l'unité, en fond calligraphié, un texte de

Khalid Gibran tiré du recueil "Le Prophete":


Realization wall for the exhibition "White Wall" at Beirut Art Center with a subject central unit, calligraphy in the background, a text from the collection Khalid Gibran "The Prophet":


...All your hours are wings that beat through space from self to self. He who wears his morality but as his best garment were better naked. The wind and the sun will tear no holes in his skin. And he who defines his conduct by ethics imprisons his song-bird in a cage. The freest song comes not through bars and wires. And he to whom worshipping is a window, to open but also to shut, has not yet visited the house of his soul whose windows are from dawn to dawn. Your daily life is your temple and your religion. Whenever you enter into it take with you your all. Take the plough and the forge and the mallet and the lute, The things you have fashioned in necessity or for delight. For in revery you cannot rise above your achievements nor fall lower than your failures. And take with you all men: For in adoration you cannot fly higher than their hopes nor humble yourself lower than their despair. And if you would know God be not therefore a solver of riddles. Rather look about you and you shall see Him playing with your children. And look into space; you shall see Him walking in the cloud, outstretching His arms in the lightning and descending in rain. You shall see Him smiling in flowers, then rising and waving His hands in trees.

Calligraphy of the word Unity in french and arabic anagram
30m/5m Mixed medias on wall. 2012.

Jam Graffiti Capitoleum

Texte calligraphié puis recouvert...

Pour etre a nouveaux découvert par des mains curieuses:

J’écris le murmure du temps

Je cris sur les mûrs

L’usure secrète des éléments

Le dessin du chemin sinueux

Le souffle calligraphique

L’instant magique

Empreinte de liberté

Je cris sur les murs

La légèreté d’une vie éphémère et lourde à porter

Je trace les signes de la révolte

Ces traits sacrés

D’une gestuelle profane et jeteuse de sorts

Quand tout le monde dort

Je sors dehors

Je peins la souffrance épurée

Un rythme de lignes et de symboles insensés

Me fraie un chemin dans cette jungle concrète

D’alphabets anthropomorphes

Mondes bruyants aux paroles muettes et partagées.

Je cris sur les murs…


Photographie: Eric louw
Photographie: Eric louw

Solo show INSIDE JOB à Casablanca

Driss Lahlou et David Bloch m'invite à leur galerie de Casablanca pour présenter une série de travaux réalisés sur toile, sur papier et sur cuivre au sein de l'exposition "INSIDE JOB".


Le vernissage se tiendra le Jeudi 15 Décembre à partir de 19H00

au 45 Bld Ghandi. Résidence Yasmine. 20100 Casablanca. Maroc.


Pour l'occasion l'artiste multicartes Joho (Analog Sound Design) viendra réaliser une performance sonore a partir des sons captés des installations réalisées sur place:


Trois "Clépsydres sonores" réalisées en cuivre gravé à l'eau forte aboutissement d'une collaboration avec un Dinandier Marrackchi et "Black box" une oeuvre "palimpseste" participative.



Cette série de nouvelles oeuvres sont le reflet de ma recherche actuelle, métaphores graphiques et calligraphiés de textes à la lisibilité altérée

issus de chorégraphies graphiques entre amour et violence avec le support,

et d'états de transes intérieures en lien avec l'âme du monde.

Solo show & performance collective

"Etre enfermé, là n'est pas la question, le tout est de ne pas se rendre."Nazim.H / Picture by DonQuick Shot
"Etre enfermé, là n'est pas la question, le tout est de ne pas se rendre."Nazim.H / Picture by DonQuick Shot

Arabic Graffiti

In the light of the Arab revolutions that currently bring sweeping changes to the Middle East, this book keeps an eye on the fascinating developments of graffiti and street art in this region.

Whether on the freight trucks of Lebanon, along village alleyways in Bahrain, on the bullet-riddled walls of Palestine, or adorning the walls of Western metropolises and designer bags, Arabic script has experienced a revival. Graffiti writers are increasingly experimenting with calligraphy on walls, and young designers are creating new fonts and type designs in books, galleries and public spaces. At times, Arabic graffiti voices the suffering of a nation, while in other contexts it serves as a quest for identity. Regardless whether the writing is in Beirut, Gaza, Tehran, Paris, London, Berlin or Montréal, Arabic graffiti cries out personal and national ideas in expressive calligraphic and typographic words.

Arabic Graffiti” brings together artists, graffiti writers and typographers from the Middle East and around the world who merge Arabic calligraphy with the art of graffiti writing, street art and urban culture. In addition to a rich assortment of photos featuring Arabic graffiti and street art styles, it includes essays by distinguished authors and scene experts, in which they explore the traditional elements, modern approaches, and the socio-political and cultural backgrounds which have shaped Arabic graffiti movements in the Middle East.

Book release April 2011
200 pages full color |Hardcover 28.5 x 21cm |325 photographs & illustrations | English edition
Price: 24.95 € |
ISBN: 978-3-937946-26-9




Authors & Artists:

Arabic Graffiti” curated and authored by Lebanese typographer Pascal Zoghbiand graffiti writer and publisher Stone aka Don Karl, is an extensive and valuable reference on contemporary graffiti, urban calligraphy and type design in the realm of Arabic letters.

With contributions and essays by:
Huda Smitshuijzen AbiFarès, Rana Jarbou, Tala F. Saleh, Houda Kassatly and William Parry.

Includes the artwork and thoughts of: Hassan Massoudy, Malik Anas Al-Rajab, eL Seed, Hest1, Julien Breton, L’ATLAS, Aerosol Arabic, Native & ZenTwO, Zepha aka Vincent Abadie Hafez, Typism, Akut and many more.




"Mi nombre es todos" / Calle estebanes.Zaragoza

Graffiti Summer collective exhibition

Mise en images du processus "Karcher Tracking" qui relie un travail pictural de rue relié à celui de l'atelier de gravure. La trace issu du combat entre les services de nettoyage et des écrivains nocturnes, est mise en exergue par le biais de techniques comme la photo numérique, la sérigraphie, et l'eau forte, pour aboutir à un tirage sur papier selon les règles traditionnelles de gravure.

Vincent Abadie Hafez